Statische Menueleiste rechts zu den Social Medias

28. April 2012

11 FRAGEN AN ... CORRINE JACKSON - Autorin von TOUCHED


Ich freue mich riesig, dass es mir wieder gelungen ist, einer Autorin meine 11 Fragen zu stellen.Wie ihr ja vielleicht noch wisst, war ich von "Touched" sehr begeistert. Meine 5* Rezension könnt ihr hier gerne nochmal nachlesen :). Also versuchte ich mein Glück und schrieb kurzerhand die Autorin an und bat sie, mir dieses kurze Interview zu geben. Hier seht ihr ihre Antwort ...

" Dear Nicole,

Congrats to you on starting your book blog! I have a blog, too, and review with the Bookanistas, so I know how much work it can be.
Just know that authors are very appreciative of the time you take to read and write
about our books.

Gratulation zum Start Deines Bücherblogs! Ich habe auch eine Blog und rezensiere mit den Bookanistas, daher weiss ich wieviel Arbeit das sein kann. Aber ich weiß auch, dass die Autoren sehr glücklich darüber sind, wieviel Arbeit man darin investiert, ihre Bücher zu lesen und zu rezensieren. Ich könnte Dir ein signiertes Poster und eine Leseprobe zusenden, leider habe ich keine Bücher, die ich verschicken könnte.

And thank you for your kind words about TOUCHED. It’s scary to send a book out into the world, but everyone who has written me has been so enthusiastic and friendly. It’s been exciting to see the comments and reviews.

Danke auch für Deine netten Worte über ‘Touched’. Es ist beängstigend, ein Buch in die Welt hinaus zu schicken, aber jeder, der mich bisher angeschrieben hat, war enthusiastisch und freundlich. Es war toll, die Kommentare und Rezensionen zu lesen.
On to the questions… "

Ich war natürlich sehr begeistert !!!! Die angekündigte Leseprobe und das signierte Poster werde ich, sobald es eingetroffen ist, natürlich schweren Herzens an euch weiter leiten :). Es wird also wieder mal eine kleine Verlosung geben....

Nun gehts aber erstmal los.


CINEMA IN MY HEAD PROUDLY PRESENTS


 C O R R I N E      J A C K S O N


Corrine Jackson studierte Englische Literatur, bevor sie zunächst als Grafikdesignerin arbeitete und dann in eine große Marketingagentur wechselte. Sie war außerdem Chef-Redakteurin von zwei literarischen Online-Zeitschriften und ist Mitglied der SCBWI (Society of Children's Book Writers & Illustrators).(Quelle Thienemann Verlag )


What gave you the idea of writing your "Touched" ?
Woher kam die Idee zu "Touched"?
I had read a series of YA books, and there were SO many passive, meek girls. They always seemed to be waiting on a boy to save them, and that irritated me. Why couldn’t the girl do the saving? If someone had said I needed a boy to save me when I was a teen, I would have laughed in that person’s face. Or maybe planted my size 6 shoe in it. We don’t give girls enough credit, and I wanted to write about a strong girl who survives despite the odds. I wanted her to be very real and to struggle with things we can all relate to. Remy’s family has let her down, and she doesn’t trust people. Yet, her ability to heal people requires her to sacrifice everything. I loved exploring that in TOUCHED. How much would you sacrifice for a world that hasn’t played fair with you?

Ich hatte eine Reihe von YA – Büchern und darin kamen immer so viele passive, demütige Mädchen vor, die immer darauf warteten, dass ein Junge vorbeikommt, der sie rettet … das hat mich irritiert. Warum konnte das Mädchen nicht der Retter sein? Wenn mir als Teenager jemand gesagt hätte, ich bräuchte einen Jungen, der mich rettet, ich hätte der Person ins Gesicht gelacht! Oder vielleicht auch meine Schuhe Grösse 39 dort platziert. Wir zollen Mädchen nicht genug Anerkennung und ich wollte über ein starkes Mädchen schreiben, eines das trotz der Widrigkeiten überlebt. Ich wollte, dass sie absolut wirklich rüberkommt und gegen Dinge kämpft, mit denen wir uns alle identifizieren können. Remy’s Familie will nichts mehr mit ihr zu tun haben und sie hat das Vertrauen in die Menschen verloren. Dennoch bringt ihre Fähigkeit zu heilen sie dazu, alles zu opfern. Ich mochte es, dies in ‚Touched‘ auszuschöpfen. Wieviel würdest Du opfern für eine Welt, die falsches Spiel mit Dir getrieben hat?


Which ambience do you prefer when writing?
In welcher Umgebung schreiben Sie am liebsten?
I write at a very busy Starbucks. I like the bustleofpeople around me. To block out the voices, though, I create soundtracks for each novel and I listen to these on repeat while I work. It helps me to get into the mood of the book. I’m not very good at focusing when I
work from home. I tend to get distracted by the shiny TV and the shiny internet. Plus, I like Starbucks because I pretty much breathe coffee.

Ich schreibe gerne in sehr vollen Starbucks-Cafés. Ich mag die ganzen Leute um mich rum. Aber um all die Stimmen abzublocken, mache ich mir Soundtracks zu jeder Geschichte und höre diese ständig, während ich arbeite. Dies hilft mir, um ich die Stimmung für das Buch zu kommen. Ich kann mich schlecht konzentrieren, wenn ich zu Hause arbeite. Ich lasse mich leicht vom Fernseher und vom Internet ablenken. Zudem mag‘ ich Starbucks, weil ich Kaffee quasi atme.


What does your day-to-day look like as an author?
Wie sieht der Arbeitsalltag für Sie als Schriftstellerin aus?
I have a career in marketing, and I work there during the weekdays. All of my writing magic happens nights and weekends. After work, I grab dinner and head to Starbucks. Once there I occupy a table, drinking lots of toffee nut lattes, and fighting off the college students who
 want my table. Weekends are my favorite when I can relax more in between writing and doing all those tasks to help market my book. I also write reviews as part of the Bookanistas (http://www.thebookanistas.com/) and vlog with the YA Rebels(http://www.youtube.com/yarebels), so my days are a bit packed. My family and friends are very patient with me. Very patient.

Unter der Woche arbeite ich im Marketing. All‘ meine wunderbare Schreiberei erledige ich nachts und am Wochenende. Nach der Arbeit esse ich und mache mich auf den Weg zu Starbucks. Sobald ich da bin, blockiere ich einen Tisch, trinke viele Karamell – Nuss – Lattes und streite mich mit den Studenten, die meinen Tisch haben wollen.Am liebsten mag‘ ich die Wochenenden, hier kann ich mich zwischen dem Schreiben und all‘ dem was dazu gehört, mein Buch zu vermarkten, entspannen. Ich schreibe auch Rezensionen als Teil der Bookanistas (http://www.thebookanistas.com/) und blogge mit den YA Rebels(http://www.youtube.com/yarebels), meine Tage sind also ziemlich ausgebucht. Meine Familie und meine Freunde sind aber sehr geduldig mit mir. Sehr geduldig.


What did you feel when you held the first copy of your book in your hands?
Was war es für ein Gefühl, das erste Exemplar des eigenen Buches in den Händen zu halten?
I haven’t actually held a copy of TOUCHED yet. I have a jacket, but not the
physical book, though I’m sure they’ll make their way to me eventually. I have received an advanced review copy of IF I LIE (a book that’s only scheduled for release in the US). I cried when I opened the package and saw my book. People tell you dreams come true, but I didn’t believe that applied to me. Holding my book proved me wrong in a major way. I’ve never been so happy to be wrong.

Ich habe noch kein Exemplar von ‘Touched’. Ich habe nur den Umschlag, aber ich bin sicher, dass das eigentliche Buch bald hier sein sollte. Ich habe jedoch ein Vorabexemplar von ‚If I Lie‘ bekommen, ein Buch, dass nur in den USA erscheinen wird. Ich musste weinen, als ich das Paket öffnete und mein Buch sah. Die Leute sagen oft, dass Träume wahr werden, aber ich hatte nie geglaubt, dass das auch mir passieren würde. Als ich das Buch in Händen hielt, zeigt dass ich falsch lag. Ich war nie zuvor so glücklich darüber, mich geirrt zu haben.


How would you describe yourself in three words?
Wie würden Sie sich selber mit 3 Worten beschreiben?
Caffeinated, cheerful, internet-dependent. I cheated with the hyphen. J

Koffeinhaltig, aufgekratzt, internet-abhängig.

Did you have any influence on the cover layout?
Hatten Sie Einfluss auf das Cover?
None whatsoever. But ThienemannVerlag completely wowed me. I think the cover is
stunning, and the sequel cover is even better. I’ve heard the book has a ribbon
bookmark, too, and I love that!

Nein, absolut nicht. Aber der Thienemann – Verlag hat mich wirklich erstaunt, denn das Cover ist toll und das des zweiten Teils ist sogar noch besser. Ich habe gehört, dass das Buch ein Band als Lesezeichen hat und ich liebe das!


How would you describe a perfect day?
Wie sieht ein perfekter Tag für Sie aus?
I don’t get many days off anymore. I can’t remember the last time I goofed offand blew off my responsibilities. My perfect day would include me, my pajamas, my TV, and someone bringing me meals in between doing my laundry and cleaning my apartment. I realize how pathetic that is, but it sounds so dreamy to me. Toss in cupcakes and a book or two and it would be nirvana.

Viele freie Tage habe ich leider nicht mehr. Ich kann mich nicht erinnern, wann ich das letzte Mal nichts getan habe und meine Verantwortungen beiseite legen konnte. Ein perfekter Tag würde mich beinhalten, meine Pyjamas, meinen Fernseher sowie jemanden, der, zwischen dem, dass er meine Wäsche macht und meine Wohnung putzt, mir Essen bringt. Ich weiß, dass sich das pathetisch anhört, aber für mich wäre das traumhaft. Muffins und ein paar Bücher und ich wäre im Nirwana.


What is your worst nightmare?
Was ist Ihr größter Albtraum?
The obvious things that come to mind are any types of freak accidents or illnesses that wipe out my family. If we assume everyone is healthy and well, then my worst fear would be that I run out of ideas for books that will sell. I want to write things I’m passionate about, but I also want those things to sell. Sometimes I worry that I’ll write book after book and nobody will buy them. That terrifies me.

Die offensichtliches Dinge, die mir einfallen, sind alle Arten von schrecklichen Unfällen oder Krankheiten, die meine Familie auslöschen. Angenommen alle wären gesund, dann wäre mein schlimmster Albtraum, dass mir die Ideen für neue Bücher ausgingen. Ich will über Dinge schreiben, die mich berühren, aber ich ich will auch, dass sich dies verkauft. Manchmal mache ich mir Gedanken darüber, dass ich ein Buch nach dem anderen schreibe, diese sich aber nicht verkaufen lassen. Das versetzt mich in Schrecken.


What sort of music inspires you, if at all?
Welche Musik mögen Sie/ inspiriert Sie?
My music tastes are fairly eclectic, but lately I’m listening to a lot of Gotye, Taylor Swift, Feist, Tegan and Sara, Iron & Wine and Florence + the Machine. The mood of the music is important while I’m writing, since I tune out the lyrics. When I’m working on the TOUCHED series, I listen to lots of angsty music or love songs. It works for me.

Mein Musikgeschmack ist recht vielseitig, zur Zeit höre ich vieles von Taylor Swift, Feist, Teganand Sara, Iron &Wineand Florence + The Machine. Die Stimmung der Musik ist wichtig, da ich die Texte ausblende, während ich schreibe. Als ich die ‚Touched‘ – Reihe geschrieben habe, habe ich sehr viel traurige Musik und Liebeslieder gehört … das hat wunderbar geklappt.


How long did it take you to find a publishing house?
Wie lange hat es gedauert, Ihr allererstes Buch an einen Verlag zu bringen?
I finished writing TOUCHED in March 2009, got an agent in January 2010. Then we sold the series in the US in March 2011. I also sold a YA contemporary IF I LIE in February 2011. In the publishing world, that’s pretty fast. It made for a very exhilarating start to 2011. Since then my life has been l

Ich habe ‘Touched’ im März 2009 beendet und habe im Januar 2010 einen Agenten gefunden. Dann haben wir die Serie im März  2011 in den USA verkauft. Im Februar 2011 habe ich auch einen YA – Gegenwartsroman, ‚If I Lie‘, verkauft. In der Verlagsweltist das ziemlichschnell. Der Beginn von 2011 war also toll.


Which book, apart from your own obviously, would you like to have written yourself?
Welches Buch, außer Ihrer eigenen natürlich, hätten Sie selber gerne geschrieben?

Harry Potter. No question. I love the Harry Potter series, and I’m awed by JK Rowling’s
imagination. Her ability to plot and plant red herrings and clues throughout the seven books makes my head explode. She’s just brilliant.

Ohne Frage ‘Harry Potter’. Ich liebe diese Reihe und ich bewundere JK Rowling’s Vorstellungskraft. Ihre Fähigkeit in sieben Büchern falsche Fährten zu legen bringt meinen Kopf zum explodieren. Sie ist einfach nur brilliant.




Na was sagt ihr? ich finde die Antworten einfach nur KLASSE und die Autorin sehr symphatisch  und total nett. Wenn ihr noch mehr über Corrine Jackson erfahren möchtet, dann werft einen Blick auf ihren Blog :) schon auf der ersten Seite musste ich schmunzeln ;)
Ich hoffe, ich konnte ich die Wartezeit bis zum 29. Oktober 2012 nun ein wenig verkürzen, denn dann erscheint endlich " Touched 02. Die Schatten der Vergangenheit" . Ich kann es jedenfalls kaum erwarten zu lesen, wie es weiter geht....

1 Kommentar:

  1. Ui, schöner Blog :D Ich bin gleich mal Leser geworden :D Und die Autorin ist ja echt sympathisch :D Cool, dass du ein Interview mit ihr machen durftest :D

    AntwortenLöschen

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...